martes, septiembre 30, 2008

Hallelujah - Leonard Cohen - Jeff Buckley

Escucho, mientras leo y me entero de una lamentable noticia...
Tauro ha muerto. (un accidente en motocicleta)
Es rudo y duro escribir, decir y escuchar la palabra muerte... uno no alcanza a comprender del todo su significado, y la magnitud de dicha palabra.
Quizás sólo se conoce con el tiempo, quizás se vuelve un tanto más entendible y aceptable... quizás.
Todos podemos irnos un día, todos podemos emprender un viaje sn retorno... muchas veces el viaje termina antes de lo esperado, o bien comienza.
Hallelujah, es lo que escucho.
Aleluya: adaptación de la expresión hebrea hallet -lu-Yáh, que significa “alaben [ustedes] a Yah” o “alabad a Yah”. Yah: abreviación poética del nombre divino, Yahve.


Your faith was strong but you needed proof...
There was a time you let me know What's really going on below But now you never show it to me, do you?
...

I did my best, it wasn't much I couldn't feel, so I tried to touch I've told the truth, I didn't come to fool you And even though It all went wrong I'll stand before the Lord of Song

domingo, septiembre 14, 2008

Charles Baudelaire

Las Flores del Mal
La Destrucción

A mis costados, sin cesar, se agita el Demonio; flota alrededor mío como un aire impalpable; lo aspiro y siento que abrasa mis pulmones y los llena de un deseo eterno y culpable.

A veces toma (conoce mi gran amor por el Arte) la forma de la más seductora de las mujeres y, bajo especioso pretexto de aburrimiento, acostumbra mis labios a filtros infames.

Me conduce así lejos de la mirada de Dios, jadeante y rendido de fatiga, en medio de las llanuras del Hastío, profundas y desiertas, y lanza a mis ojos llenos de confusión ¡vestidos manchados, heridas abiertas y el parto sangriento de la Destrucción!

Mi Corazón al Desnudo (Fragmento)

La música despierta la idea del espacio.
Y todas las artes, más o menos; puesto que son número y el número es una traducción del espacio.

jueves, septiembre 11, 2008

MúsicA al RescatE! "between the noise of my mind"







Mojave 3
Banda británica conformada por Neil Halstead, Rachel Goswell, Simon Rowe, Alan Forrester, y Ian McCutcheon. Halstead, Goswell y McCutcheon previamente tocaron en Slowdice.

Ellos un desierto desolado, bello, triste quizás, pero que sin duda transportan lejos. Tan lejos que el ruido desaparece o bien se transmuta en una alquimia melódica llena de una sublime melancolía.

No sé cómo y cuando llegue a ellos... pero una vez que los conocí, no hubo vuelta atrás y si bien llevo mucho tiempo sin escuchar nada de ellos, hoy aparecen a mi rescate! Casi como un nectar que inunda mis lagrimas, haciedno que la amargura de este espacio (entre tu y yo) se vuelva algo "sweet" y deje de doler.

Discos como, "Ask me Tomorrow" (1995), "Out of Tune" (1998) y "Excuses for Travellers" (2000); entre otros...
Tocan, cantan...
"¿Puedes confiar en ti misma si no confías en nadie?" -"Who do you Love", de mundos que súbitamente se destruyen ("Todas tus lágrimas han venido de golpe/ y ahora estás perdido" -"All your tears"-), de relacciones en las que la necesidad de no estar solo sustituye al amor ("Necesitabas algo sólido que poder abrazar / como un perro que viniese cuando llamases / como un perchero que permanece en el hall / pero no me necesitas a mi" -"Your feet"-), o de volverse a enamorar sabiendo que nada es eterno...

Las lagrimas, la incomunicación, el amor, y más... ellos lo hacen patente, pero a su vez lo amortiguan y lo elevan. Es cuestión de dejarse llevar, para así aterrizar en las profundidades de la calma que a veces creo perdida.

Mojave 3 es parte de la casa disquera 4AD, que aloja a los "Red House Painters", "Blonde Redhead" y "TV on the Radio", pa que se den cuenta del nivel.

miércoles, septiembre 10, 2008

asi con la cosa....

Je t'aime
Je t'aime pour toutes les femmes queje n'ai pas
connues
Je t'aime pour tous les temps oùje n'ai pas vécu
Pour l'odeur du grand large et l'odeur du pain
chaud
Pour la neige quifond pour les premières fleurs
Pour les animaux purs que l'homme n'effraie pas
Je t'aime pour aimer
Je t'aime pour toutes les femmes que je n'aime
pas
Qui me reflète sinon toi moi-même je me vois si
peu
Sans toije ne vois rien qu'une étendue déserte
Entre autrefois et aujourd'hui
R y a eu toutes ces morts que j'ai franchies sur la
paille
Je n'ai pas pu percer le mur de mon miroir
R m'a fallu apprendre mot par mot la vie
Comme on oublie
Je t'aime pour ta sagesse qui n'est pas la mienne
Pour la santé
Je t'aime contre tout ce qui n'est qu'illusion
Pour ce coeur immortel queje ne détiens pas
Tu crois être le doute et tu n'es que raison
TU es le grand soleil qui me monte à la tête
Quand je suis sûr de mot

Te Amo
Te amo por todas las mujeres que no he conocido
Te amo por todos los momentos que no he vivido
Por el olor de alta mar y por el olor a tibio pan
Por la nieve que se funde ante las primeras flores
Por los animales puros que el hombre no tiene
Te amo por amar
Te amo por todas las mujeres que no amo.
Quién es mi reflejo sino tú yo me veo tan poco
Sin ti sólo veo un inmenso desierto
Entre el ayer y el hoy
Hubo todas esas muertes vencidas
No he podido traspasar el muro de mi espejo
Tuve que aprender palabra por palabra la vida
Cómo se olvida
Te amo por tu sabiduría que no es la mía
Por la salud
Te amo contra todo lo que es fuera ilusión
Por ese corazón inmortal que no detengo
Crees ser duda y sólo eres razón
Eres el gran sol que me embriaga
Cuando estoy seguro de mí mismo.


Paul Éluard